WAAROM GEBRUIKEN DE JAPANNERS KANJI?

Kanji is misschien wel het belangrijkste onderdeel van het Japanse schrift. Deze elegante karakters, oorspronkelijk afkomstig uit het Chinees, vormen het grootste deel van de Japanse taal die u kunt zien in boeken en tijdschriften, op borden en in de mode, zoals deze prachtige Japanse trui.

Inzicht in kanji is essentieel om de Japanse taal en cultuur volledig te begrijpen, dus deze gids helpt je op weg.

Waarom gebruiken Japanners kanji?

WAT IS HET KANJI ALFABET?

Kanji zijn Chinese karakters die zijn overgenomen voor gebruik in de Japanse taal. Het woord kanji betekent letterlijk “Han-teken”. In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, zijn Chinese karakters niet alleen afbeeldingen van woorden. Ze vertegenwoordigen morfemen, d.w.z. lettergrepen die betekenis bevatten en kunnen worden samengevoegd tot woorden.

Daarom kunnen ze in het Japans gemakkelijk worden gebruikt voor dezelfde woorden, ook al verschillen hun uitspraak en etymologie nogal. Het woord “school” is een goed voorbeeld. In het Chinees is het woord “xuéxiào”, geschreven met de karakters 学校. Xué (学) is een morfem dat verwijst naar leren, en xiào (校) is een morfem dat verwijst naar school.

Japans en Chinees zijn niet verwant, en het woord voor school in het Japans is heel anders: “gakkō”. In kanji wordt “gakkō” echter precies hetzelfde geschreven als “xuéxiào” in het Chinees: 学校. Dit is echter een heel eenvoudig voorbeeld. Basis zelfstandige naamwoorden zijn gemakkelijk te vertalen in kanji, maar werkwoorden, deeltjes en andere grammaticale concepten worden ingewikkelder.

Dit geldt vooral omdat Chinees een zeer analytische taal is, wat betekent dat het grammaticaal niet erg ingewikkeld is.

Japans, daarentegen, is behoorlijk ingewikkeld. Het Japans heeft bijvoorbeeld een werkwoordsvervoeging, terwijl het Chinees die niet heeft. Daarom kan het Japans niet volledig met kanji worden uitgedrukt. Het Japans gebruikt ook een uniek Japans fonetisch alfabet, kana genaamd.

In theorie kunnen alle Japanse woorden volledig in kana worden geschreven, zonder kanji. Door de lange traditie van kanji in Japan is het echter het belangrijkste schrijfsysteem. Kanji vult het alleen aan voor het schrijven van bepaalde grammaticale aspecten van het Japans, nieuwe woorden of teksten voor kinderen die nog geen kanji kennen.

WAAROM HEBBEN DE JAPANNERS KANJI AANGENOMEN?

Chinese karakters zijn ’s werelds oudste nog in gebruik zijnde schrijfsysteem. Aangezien Japan sinds de oudheid tot hun invloedssfeer behoorde, is het logisch dat zij Chinese karakters in de vorm van kanji hebben overgenomen. Er zijn aanwijzingen dat de Japanners al in de 11e eeuw goederen met Chinese karakters invoerden, maar ze konden die waarschijnlijk helemaal niet begrijpen.

Japanse teksten in Chinese karakters dateren uit de 5e eeuw, maar zelfs toen werden ze waarschijnlijk geschreven door tweetalige ambtenaren in het Chinees, niet door Japanners. Het schijnt dat Chinees uiteindelijk in de 7e eeuw voor Japans werd gebruikt. Het was ook in deze tijd dat het Japanse fonetische alfabet kana werd ontwikkeld als een vereenvoudiging van Chinese karakters.

HOEVEEL KANJI ZIJN ER?

Veel. Het Chinese schrift heeft geen officiële telling, maar onderzoekers schatten dat er ongeveer 85.000 karakters zijn. De meeste zijn zeer zeldzaam, vooral de archaïsche tekens die alleen in oude poëzie voorkomen. Wat Japanse kanji betreft, er staan ongeveer 50.000 verschillende tekens in de Dai Kan-Wa Jiten, een officieel woordenboek van kanji.

De meeste zijn echter zeldzaam of specifiek voor bepaalde onderwerpen. Er is een officiële lijst van belangrijke karakters, jōyō kanji genaamd. Het bevat 2.136 tekens die iemand moet kunnen lezen en schrijven. Het zijn allemaal ideografieën (elke ideograaf is anders) en het duurt lang om de woordenschat onder de knie te krijgen.

JAPANSE KANJI LEREN

Als je kanji wilt leren, maar ook Japans wilt spreken (de hele Japanse taal wilt leren om vloeiend te worden) en je je afvraagt hoe je dat kunt leren, is het belangrijk om een cursus Japans te volgen. Japanse taalcursussen zijn overal verkrijgbaar, maar Japans leren is ingewikkeld en je moet voorzichtig zijn om iets serieus en geschikt voor je te kiezen.

Of u nu een beginner bent, een basiswoordenschat hebt of uw vaardigheden wilt verbeteren, u moet het Japans zorgvuldig bestuderen, want het kost tijd om de taal te leren. Maar als ideografisch schrift en pictogrammen niet je ding zijn, zijn er boeken die je kunnen helpen (Japans boek, waarom niet Japanse kalligrafie).

U kunt geheel zelfstandig Japans leren met ons geweldige e-book, dat zeer compleet is en Japans zeer toegankelijk maakt.

U kunt ook een Japanse penvriend nemen, die u op een leuke manier de basisbeginselen van de grammatica en beleefdheid (vooral de beleefdheidsformules) en de Japanse woordenschat bijbrengt. Tenslotte, natuurlijk, kanji is overal in het land waar de zon opkomt. Je kunt dus naar Japan gaan om ze te leren.

De Japanse cultuur leert je de eerste Japanse karakters die je moet kennen, maar ook de originele woorden, om een Japans woord te leren, dan een Japanse zin en uiteindelijk vloeiend te spreken.

EEN LIJST MET ENKELE VOORBEELDEN VAN DE BELANGRIJKSTE JAPANSE KANJI

Zelfs de verkorte lijst van 2.136 tekens kan ontmoedigend lijken. Als je Japans wilt lezen en schrijven, is dat nodig. Maar het kost niet zoveel moeite om je in de stad te verplaatsen.

Als u zich zorgen maakt over het lezen van kaarten of menu’s, kunt u zich vertrouwd maken met enkele belangrijke kanji. Op deze grafieken ziet u dat er twee kolommen zijn voor “onyomi” en “kunyomi”, die beide Japanse woorden vertegenwoordigen.

Onyomi is de Japanse uitspraak van de oorspronkelijke Chinese woorden. In de meeste gevallen is het woord zo lang geleden uit het Chinees overgenomen dat het moderne onyomi-woord niet veel lijkt op het moderne Chinese woord.

Kunyomi zijn de Japanse woorden die overeenkomen met de genoemde karakters. Houd er rekening mee dat dit slechts de stammen zijn en dat er vaak een vervoeging of andere declinatie is volgens de Japanse grammatica.

HOE LEREN JAPANNERS KANJI?

Japanse kinderen leren kanji op de basisschool. Dit betekent dat je complexe tekens moet leren lezen en schrijven. Hoewel ze beginnen met het fonetische alfabet kana, bestuderen ze uiteindelijk alle vakken met karakters die overeenkomen met hun niveau.

Als kinderen kanji gaan leren, bestuderen ze vaak teksten met fonetische kana-tekens en Chinese karakters naast elkaar om de transliteraties te zien.

In de zesde klas eist de Japanse regering dat leerlingen een lijst van 1.026 karakters kennen die kyōiku kanji worden genoemd. Het leerplan verdeelt deze lijst in het algemeen per rang: 80 karakters in de eerste klas, 160 in de tweede, 200 in de derde, 200 in de vierde, 185 in de vijfde en 181 in de zesde.

Kanji leren is in principe een kwestie van uit het hoofd leren, ongeacht de leeftijd. Soms hebben personages een duidelijke overeenkomst die mensen kan helpen herinneren.

Bijvoorbeeld, het teken voor water (mizu) is 水 en het teken voor ijs (kōri) is 氷. Zoals je ziet, lijken ze veel op elkaar, wat de relatie tussen ijs en water weerspiegelt. Een van de belangrijkste onderdelen van het leren van kanji, dat veel gebruikt wordt in Japanse scholen, is het leren in levensechte situaties.

Hoewel leerlingen flashcards gebruiken om karakters uit het hoofd te leren, is het even belangrijk om hun context te zien in andere teksten, zoals fictieve verhalen of wetenschapsboeken. Vooral de mangawereld kan worden gebruikt als inspiratiebron en helpen om het leren te verbeteren.

Dit gebied is erg populair onder jongeren, waarbij strips en kanji worden gemengd, zoals dit mooie Japanse t-shirt laat zien.

MOET JE KANJI LEREN OM JAPANS TE LEREN?

Taal (inclusief Japans) is in de eerste plaats een manier om mondeling te communiceren. Mensen gebruikten talen lang voordat ze het schrift ontwikkelden, en tot voor kort leerden de meeste mensen nooit lezen en schrijven.

Dit alles om te zeggen dat het mogelijk is Japans te leren zonder kanji te leren, net zoals het mogelijk is Engels te leren zonder het alfabet te leren. Wie echter het Japans volledig wil begrijpen, moet tijd besteden aan het verwerven van ten minste een basiskennis van de belangrijkste kanji.

De complexe relatie tussen Chinese woordenschat, onyomi en kunyomi betekent dat het gemakkelijker is de woordenschat en het contextuele gebruik ervan te begrijpen als je de Chinese karakters kent. Nog belangrijker is dat kanji nodig zijn om op een noemenswaardige manier met de Japanse samenleving om te gaan.

Engels wordt niet veel gesproken in Japan, dus Japans kunnen lezen is noodzakelijk om je te kunnen verplaatsen en om borden en instructies te kunnen lezen. Japans lezen betekent kanji lezen. Pak je registratiekaarten en ga aan de slag.

Als je de Japanse cultuur wilt leren kennen, vooral voor een reis naar Japan, is kanji een belangrijke stap. Dit spellingsysteem verschilt volledig van ons Zweedse alfabet en het is niet eenvoudig om het Japanse alfabet te transcriberen.

Er zijn twee verschillende schriftsystemen en twee verschillende alfabetten, zoals u snel zult ontdekken als u een Japans woordenboek pakt. Maar het is de moeite waard, kanji is een enorme wereld van verbeelding en cultuur en het is echt spannend om je erin te verdiepen. Dus wanneer begin je?

 

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Scroll naar boven