Japan staat bekend om zijn cultuur, die sterk afwijkt van de westerse cultuur. Daarom leek het ons een goed idee om u op de hoogte te brengen als u binnenkort naar Japan gaat!
Het is meer dan 150 jaar geleden dat Japan zich na eeuwen van isolement openstelde voor de westerse wereld, maar er zijn nog steeds dingen over het land die ons verbazen. Hier zijn 12 dingen die je waarschijnlijk niet wist over de Japanse cultuur.
1. Honkbal is extreem populair
Sumo mag dan de nationale sport van Japan zijn en de meest onlosmakelijke, maar honkbal is eigenlijk de meest bekeken en gespeelde sport. Het werd in het land geïntroduceerd tijdens het Meiji-tijdperk en won aan populariteit door de sterke Amerikaanse aanwezigheid in Japan na de Tweede Wereldoorlog. Japan heeft twee professionele honkbalcompetities en talloze colleges en middelbare scholen in het hele land. Japanse honkbalwedstrijden vallen vooral op door de fangroepen, die tijdens de wedstrijden oorlogsliederen zingen.
2. Posities van eetstokjes hebben betekenis
Wanneer u in Japan dineert, is het essentieel dat u nooit uw eetstokjes in uw eten duwt wanneer u een pauze neemt tussen twee happen. Dit doet denken aan een begrafenisceremonie in Japan, en wordt beschouwd als een slecht voorteken. Om dezelfde redenen is het ook taboe om voedsel met iemand anders te delen door hem je eetstokjes te geven. Als je je eten wilt delen, leg je het met je stokjes direct op het bord van je vriend.
3. Het eten van paardenvlees is gebruikelijk
Paardenvlees wordt in Japan geconsumeerd sinds het einde van de 16e eeuw. Het gebruik ervan in de keuken nam in de jaren 1960 dramatisch toe toen de rol van paarden in de landbouw en het vervoer afnam. Rauw paardenvlees, bekend als basahi, wordt vaak geserveerd in restaurants. Het wordt meestal gegeten met geraspte gember en shoyu (sojasaus). Het heeft de bijnaam sakura niku (“kersenbloesemvlees”) vanwege zijn lichtroze kleur.
4. De Japanners denken dat je Engels spreekt
Of je nu een expat in Japan bent en de taal hebt geleerd van een Japanse leraar of gewoon als toerist naar Japan reist, Japanse mensen spreken je automatisch aan in het Engels. Hoewel u Japans spreekt, wordt u in het Engels aangesproken. Veel Japanners zullen erop staan om Engels te spreken met een buitenlander, zelfs als hun niveau beperkt is en zij beter Japans spreken dan Engels. Wees dus niet verbaasd als er regelmatig iemand op straat naar je toe komt.
5. De eerste Geisha waren mannen
Geisha betekent ‘persoon van de kunst’ en de eerste geisha’s waren mannen, die feodale heren adviseerden en het hof vermaakten met verschillende artistieke voorstellingen en verhalen. Vrouwelijke geisha verscheen aan het eind van de 18e eeuw en stond oorspronkelijk bekend als onna geisha (vrouwelijke geisha). Vrouwelijke geisha’s werden extreem populair en overtroffen de mannelijke geisha’s binnen 25 jaar na hun verschijning.
6. Geluid maken terwijl je noedels of soep eet is een compliment.
Voor een land met zoveel strenge ethische regels is het voor veel westerlingen een echte schok om lawaai te maken terwijl je noedels of soep eet, maar in Japan is het volkomen aanvaardbaar. In feite is hard zuigen niet alleen acceptabel, het wordt zelfs aangemoedigd. Het wordt beschouwd als een teken dat het eten lekker is, en het is een compliment voor degene die het heeft gekookt. Het is gemakkelijker om de noedels snel te eten terwijl ze nog warm zijn, en dit is de beste manier om van hun smaak te genieten.
7. Omiyage is meer dan een herinnering
De term “omiyage” wordt in het Frans vaak vertaald als “geheugen”, maar omiyage is veel meer dan dat. In tegenstelling tot souvenirs, die mensen vaak aan zichzelf geven, zijn omiyages iets dat mensen na een reis meenemen voor hun vrienden, familie en collega’s op het werk. Omiyages zijn typische culinaire specialiteiten uit verschillende regio’s, die verpakt zijn in mooie kleurrijke dozen met het voedsel individueel verpakt om het gemakkelijk te kunnen delen. In het Westen wordt het meenemen van souvenirs altijd gewaardeerd, maar in Japan is het meenemen van een omiyage na een reis een verplichting.
8. Kerstmis in Japan is een romantisch feest
Christenen vormen slechts 2% van de Japanse bevolking, dus Kerstmis is in Japan meer een fantasie dan een religieuze feestdag. Kerstverlichting en bomen zijn gebruikelijk, maar de meeste mensen vieren kerstavond in plaats van eerste kerstdag. Bovendien wordt kerstavond beschouwd als een date night, vergelijkbaar met Valentijnsdag, waar koppels uit eten gaan en romantische cadeaus uitwisselen.
9. Japanse vrouwen maakten hun tanden zwart
Eeuwenlang was het zwart maken van tanden, bekend als ohaguro, een gebruikelijke praktijk in de Japanse cultuur, vooral onder getrouwde vrouwen en geisha’s. Behalve als esthetisch werd het ook beschouwd als een manier om de tanden te beschermen tegen gaatjes en andere tandproblemen. Vrouwen smeerden verschillende stoffen op hun tanden, zoals mengsels van tandwas en inkt, om hun zwarte uiterlijk te behouden. Deze praktijk werd vanaf het einde van de 19e eeuw verboden, met als doel Japan te moderniseren en de Japanse cultuur aantrekkelijker te maken voor westerlingen.
10. Het is onbeleefd om te eten of te drinken tijdens het lopen.
In westerse landen is het heel gewoon om iemand een zak chips te zien eten of koffie te zien drinken terwijl hij over straat loopt, maar in Japan is dat niet het geval. Hoewel het niet meer zo onbeleefd is als vroeger, wordt eten of drinken tijdens het lopen nog steeds beschouwd als slecht gedrag. Wanneer de meeste Japanners bijvoorbeeld op straat eten of drinken uit een automaat kopen, consumeren ze dat terwijl ze naast de automaat staan om te voorkomen dat ze ermee gaan lopen.
11. Aan tafel bedient iedereen elkaar
Wanneer vrienden samen drinken en een fles sake delen aan tafel, bijvoorbeeld, is het gebruikelijk dat iedereen het glas van de persoon naast hem vult in plaats van zijn eigen glas in te schenken. Wacht tot iemand anders uw glas vult als het leeg is, en houd de glazen van anderen in de gaten, want zij zullen wachten tot u ze opnieuw vult. Als je niet meer wilt drinken, laat je je glas gewoon vol.
12. Er zijn regels voor je schoenen
U weet misschien dat het in Japan beleefd is om uw schoenen uit te doen als u iemands huis binnengaat. Maar op veel andere plaatsen, zoals tempels, heiligdommen en restaurants, kan het moeilijk zijn om te weten of u ze uit moet doen. Gelukkig zijn er enkele aanwijzingen om op te letten, zoals wanneer er slippers bij de ingang staan, is dat een duidelijke aanwijzing dat de gasten worden verzocht hun schoenen uit te doen en in plaats daarvan de slippers aan te trekken. Als de vloer bij de ingang verhoogd is, betekent dit ook dat u uw schoenen bij de ingang moet uittrekken voordat u het huis binnengaat en over het verhoogde oppervlak loopt.