HINA MATSURI, MEISJESFESTIVAL

3 maart is een speciale dag voor alle Japanse meisjes. Hina Matsuri zet meisjes voor één dag in het zonnetje.

Hina Matsuri of het poppenfestival is een Japanse traditie die kleine meisjes viert op dezelfde manier als Komodo no Hi dat doet voor jongens. Op deze aan meisjes gewijde dag versieren prachtige gelukspoppetjes de huizen en komen kinderen bijeen om snoep te eten.

Laten we eens nader bekijken hoe deze traditionele Japanse feestdag gewijd aan kleine meisjes eruit ziet.

OORSPRONG VAN HET HINA MATSURI FESTIVAL

Hina Matsuri is een van de vijf grote jaarlijkse ceremonies die sinds de Nara-periode door het Japanse keizerlijk hof worden georganiseerd.

Deze vieringen, gosekku genoemd, komen overeen met data in de Chinese kalender met dezelfde oneven nummers voor dag en maand. Deze seizoensgebonden vieringen waren zeer populair bij het hof tijdens de Heian periode en werden vervolgens officieel overgenomen door het Tokugawa shogunaat in het begin van de 17e eeuw.

Oorspronkelijk heette de ceremonie op de derde maart Momo no sekku en vierde men de perzikbloemen die in die tijd van het jaar opengingen. Er werd gezegd dat ze de kwade geesten konden afweren.

Rond 1630 nam het festival een andere wending. De dochter van keizer Go-Mizunoo en toekomstig keizerin Meisho kreeg poppen en toebehoren als speelgoed. In Edo werd de traditie voortgezet en was het gebruikelijk poppen aan prinsessen te geven. In 1687 werd Momo no sekku officieel het Hina Matsuri (poppenfestival). Dit was een manier om de keizerlijke macht te herstellen tegenover het shogunaat. Het festival werd populair in de 18e eeuw en verspreidde zich over de hele Japanse bevolking.

Al in de Heian periode hadden poppen een beschermende rol, zoals blijkt uit het ritueel van de drijvende poppen (Hina Nagashi Festival) dat in sommige streken van de archipel nog steeds wordt beoefend. Poppen van stro of papier werden in kleine vlotten geplaatst voordat ze de zee op werden gestuurd. Daarmee werden de boze geesten verdreven. Dit gebruik vindt zijn oorsprong in een Shinto-zuiveringsritueel uit de oudheid. Poppen werden op het lichaam geslagen voordat ze in zee werden gegooid om de kwade vloek te verdrijven.

In de Japanse cultuur zouden poppen ongeluk afwenden en kinderen beschermen, en het is gebruikelijk een pop cadeau te doen bij de geboorte. Daarom is Hina Matsuri een traditioneel festival om kleinkinderen geluk te brengen en hen een gelukkige toekomst te garanderen.

EEN FESTIVAL GEWIJD AAN KLEINE MEISJES

Elk jaar, iets voor 3 maart, beginnen families zich voor te bereiden om deze speciale dag op een goede manier te vieren. Moeders richten samen met hun dochters een altaar op met poppen die mensen uit het keizerlijk hof van Kyoto voorstellen. In winkels en op openbare plaatsen zijn ook miniatuurpoppen te koop.

Op Hina Matsuri dag wordt het platform versierd met perzikbloesempoppen en worden er wat offers op gelegd. De kleine meisjes trekken hun mooiste kimono met lange mouwen aan en gaan naar het heiligdom om geschenken in ontvangst te nemen. Op deze feestelijke dag verzamelen de kinderen zich rond de goedgemaakte gerechten die speciaal voor deze gelegenheid zijn bereid.

Onder de verschillende culinaire specialiteiten zijn:

Hishi mochi, een drielaagse kleverige rijstcake in de kleuren van de lente;

Hina arare, een soort zoete of hartige gepofte rijst;

Sakura mochi, een roze gebakje gemaakt van rode bonenpasta en omgeven door een kersenblad;

Chirashi sushi, een gerecht van rauwe vis en rijst;

Ushiojiru of mosselsoep, die de vereniging symboliseert.

Volwassenen begeleiden deze gerechten graag met een klein glaasje sake.

Op sommige plaatsen is het traditie dat Japanse kinderen een mand met poppenfiguren in het water gooien om boze geesten te verdrijven.

Als het festival voorbij is, worden de traditionele poppen ter bescherming opgeborgen in kartonnen of glazen dozen. Het is belangrijk de figuren niet te laten rondslingeren, enerzijds om het risico van schimmel door vocht te vermijden, anderzijds om het latere huwelijk van het meisje niet in gevaar te brengen. Anders heerst er een sterk bijgeloof dat zij lang zal wachten met trouwen.

DE HINA POP IN DE SCHIJNWERPERS

De Hina pop is geen speelgoed, maar een luxeproduct dat personages van het keizerlijk hof uit het Heian tijdperk voorstelt. Hina poppen zijn gemaakt van porselein en gekleed in zijde.

Ze zijn bijzonder duur en collecties hangen af van de financiële mogelijkheden van huishoudens. De meeste hebben slechts enkele poppen, maar de meest geavanceerde kunnen tot 15 figuren in traditionele kleding en accessoires hebben.

Ze worden tentoongesteld op een altaar met meerdere niveaus. De twee hoofdfiguren zijn keizerin Ohinasama en keizer Odairisama, die zowel de macht als het huwelijk in de Heian-periode voorstellen. Deze dure verzamelpoppen worden van generatie op generatie doorgegeven. Ze kunnen ook gekocht worden bij de geboorte van een dochter.

TENTOONSTELLING VAN POPPEN OP HET ALTAAR

Alle figuren staan op een platform versierd met rood vilt. Er zijn 7 niveaus voor een complete verzameling, maar het kunnen er ook minder zijn.

Het keizerlijk paar (dairi-bina) staat bovenaan het altaar, bovenaan de piramide. De keizer staat voor een scherm en tussen twee lantaarns, draagt een traditionele hoed en draagt een staf, terwijl de keizerin een waaier vasthoudt. Tussen hen in staan vazen met perzikbloesems.

De drie hofmoeders staan op de tweede trede. Ze hebben kannen sake en op deze trede staan ook gebakjes.

Op de vloer beneden staan vijf muzikanten. Zij brengen instrumenten mee zoals traditionele trommels en fluiten.

De onderste verdieping wordt bezet door twee lijfwachten of hofbeambten. De figuren houden wapens vast en tussen hen in staan miniatuur tafels en Hishi mochi.

Het volgende niveau is voor de hofbedienden die tussen twee bomen zijn geplaatst. Het zijn drie drinkers met verschillende uitdrukkingen.

De laatste twee verdiepingen bevatten accessoires uit de Heian periode.

HINA MATSURI VIERING VANDAAG

Tegenwoordig is deze traditionele viering iets minder populair dan vroeger. Vaak wordt de uitstalling van poppen beperkt tot het keizerlijk paar of zelfs de keizerin. Ze worden soms vervangen door andere Japanse poppen, zoals kokeshi, stoffen figuren of origami. Tegenwoordig is het feest een soort verjaardagsfeestje voor het kleine meisje dat blij is haar vriendinnen te zien.

Als u eind februari of begin maart een reis naar Japan plant, aarzel dan niet om naar de hoofdstad te gaan. In Tokio hebben sommige hotels en musea zeer mooie tentoonstellingen. Mis niet het grote Hina Matsuri festival in de stad Katsuura (Chiba). U kunt er een enorme poppenkast zien en heerlijk eten.

Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Scroll naar boven